Cántame una canción
Cántame una canción
Que me llegue al corazón
Tu ternura y toda tu locura
Que me diste sin condición
Cántame una canción
Que me llegue al corazón
La flor de tu alma y toda la calma
Que me diste con pasión
Caaaaaantame
Caaaaaaantame
Juro por toda mi vida
Siempre estaré
Sing Me a Song
Sing me a song,
Let your tenderness and all your madness
That you have given me unconditionally
Come straight to my heart
Sing me a song,
May the flower of your soul
And all the calm
That you have given me passionately
Come straight to my heart
Sing, Sing it to me
I swear
To always be there
For the rest of my life
Corre la energía
Corre la energía de mi cuerpo
Corre la energía de mi pueblo
Lejos de los vacios
De esa calma eoooo
Porque hay dias como este
Que solo siento gritos
E naye naye nayeee
Corre mi libertad
En mi alma
Surge rebeldía de mi ira
Lejos de lo apagado
De falsos compromisos
Porque hay dias como este
Que me muero
E naye naye naye
Que vibra, que vibra, que vibra el fuego 2x
Sentir
Sentir o ar
No meu rosto
Sentir um vento
de liberdade
Saudade de viver
só um segundo
e respirar
Sentir o sol
caminhar nos meus cabelos
Sentir o riso
no teu olhar
E ouvir a alma
de todo passarinho
dos passarinhos cantar
oooooo
Senti o ar no meu rosto
Voltaram o vento e a liberdade
Voltou a vida
E os passarinhos
Voltaram todos a cantar
Let the Energy Flow
Let the energy of my body flow
Let the energy of my people flow
Away from these voids
From this stillness
Because there are days like today
When all I feel are screams
E na e na e na eee
Let my freedom run
In my soul
Let the revolt of my anger arise
Away from the dullness
Of false compromises
Because there are days like today
When I am dying
E na e na e na eee
Let the fire vibrate, vibrate, vibrate 2x
To feel
To feel the air
On my face
To feel the winds
Of freedom
Nostalgy to (re)live
For just one second
And breathe
To feel the sun
Stroll through my hair
To feel the laughter
In your eyes
And to hear the singing soul
Of each bird
Of all birds
Ooooooo
I have felt the air
On my face
Winds and freedom came back
Life is back
And all birds started to sing again!
Tiempito mío
Tiempito mío
Dame alas
Dame fuerza para volar
Y ser oleaje dentro del Mar
Llevando en ello felicidad
Solcito mío
Dame calma
Dame tiempo para sanar
Y ser oleaje fuera del Mar
Buscando otra realidad
Otro horizonte
Otro instante
Otro mar, otro cielo,
Otra orilla, otra vez,
Otra promesa de ser
Cuerpito mío
Dame alma
Dame espacio para soltar
Y ser oleaje mas allá del mar
Viviendo una vida de paz
Aye noche mía
Dame tregua
Dame fuente para aliviar
Todo el oleaje que viene del mar
Soñando un mundo nuevo de par en par
My Little Time
My little time
Give me wings
Give me strength to fly
And to be waves in the sea
Carrying happiness
My little sunshine
Give me calmness
Give me time to heal
And be the swell out of the Sea
Seeking another reality
Another horizon
Another instant
Another sea, another sky,
Another shore, another time,
Another promise of being
My little body
Give me soul
Give me space to let go
And be the swell beyond the sea
Living a life in peace
Ah, my night
Give me respite
Give me source to soothe
All the swell that comes from the sea
To dream a new world
O nosso girassol
Vem ver as cores de outono
Que pintaram o nosso amor
E o silêncio do inverno
Que de branco o cubriú
Mas atrás das nuvens
Esperava o sol
Pra fazer crecer o nosso girassol
Vem ver a luz
E as suas cores no ceu
Vem ver o fogo do nosso amor
Este pôr do sol è uma maravilha
Uma primavera pra o nosso amor
Our Sunflower
Come see the colors of autumn
That painted our love
And the silence of winter
That covered it in white
But behind the clouds
The sun was waiting
To make our sunflower grow
Come and see the light
And its colors in the sky
Come see the fire of our love
This sunset is a wonder
A springtime for our love
Tierra que sobra
Tierra que sobra
Y que quema miseria
Una tierra que mama
El saber
Tierra que luce
En sus orillas verdes
De un mundo que está
Por nacer
Como una tierra
que sobra en mí
Al desvanecer
Como una nieve derrite
bajo el sol de invierno
Bajo las plantas vive un misterio
Que los pueblos antiguos ven
Como funciona y se regenera
La tierra sin nuestro poder
No sé si llegaremos a ver
desaparecer
La tierra o si veremos este mundo nuevo
La tierra o si veremos este mundo nuevo
Pangea tenía unos secretos
Que hoy aún podemos ver
En tiempos de desiertos florecidos,
Lucecitas de un gran saber
No sé si llegaremos a ver
desaparecer
La tierra o si veremos este mundo nuevo
La tierra o si veremos este mundo nuevo
Remaining Earth
Remaining earth
that burns the misery
An earth that nurses
the knowledge
An earth that shines
From its green shores
On a world soon
To be born
Like an earth
Remaining in me
as it fades away
Like snow melts
Under the winter sun
Beneath the plants lives a mystery
That ancient peoples see
How the earth works and regenerates
without our power
I don't know whether we will manage to see
The earth disappear
Or see this new era
Pangea kept secrets
Still there today for us to see
In times of blooming deserts,
Small lights of a great knowledge
I don't know whether we will manage to see
The earth disappear
Or see this new era
Lamento no mar
Amar é um lamento
que não há de sossegar
Brotou o sofrimento
e não há como parar
Porém trouxe a beleza no ar
E uma tristeza a cantar
Um sopro que me diz que há de sempre
aceitar que o mar levou o barco
pra a deriva
aceitar que a vida joga as vezes
as escondidas
E foi o teu, e foi o meu
Jeito de tudo poder mudar
E foi o teu, e foi o meu
Jeito de tudo poder mudar
Lament at sea
Love is a lament which never rests
Suffering has sprung up and there's no stopping it
Yet it brought beauty in the air
And a singing sadness
A breath that tells me that we must always...
Accept that the sea has taken the boat adrift,
Accept that life sometimes plays hide-and-seek.
And it was your way ,
It was mine,
to be able to change everything
And it was your way ,
It was mine,
to be able to change everything
Agua
A pesar de todo,
Mis sueños
se irán volando por la ciudad
Que somos mar y sal adentro
No hay duda
Que somos mar y sal adentro
No hay duda
Water
In spite of everything,
My dreams will take flight in the city
For we are sea and salt inside
There is no doubt
For we are sea and salt inside
There is no doubt
Vem sonhar
Vem viver
Vem sonhar
Sem sombra
Nem medo
Ja chegou o tempo
De voar sem fim
Vai chover
No quintal
Brilham mil estrelas
Que no coração
Chegou o silêncio
E se o sol
Nascer com certeza
Deixa eu me derreter em paz
E se você
Puder no momento
Tambem ver e pressentir....
O que vem
O que trazem
As águas e o vento
Já deixou o tempo
Asas no inverno
Leve a luz
Leve o mel
Até a primavera
Que uma cançāo
Brotou na janela
Come and Dream
Come and live
Come and dream
Without shadow
Nor fear
The time has come
To fly without end
It will rain
In the garden
A thousand stars are shining
For in the heart
Has come the silence
And if the sun
Is sure to rise
Let me melt in peace
And if you could
In the moment
Also see and feel....
What is coming
What The waters
And the wind bring,
Time has left
Its wings in winter
Take away the light
Take away the honey
Until Spring
For a song
Has sprouted in the window
Eres mi sur
Eres mi sur
en el norte
Mi dulce luz
en la noche
Eres mi sur
en el norte
Mi corazón,
mi diamante
! Como brillas !
Y resplandecen
ritmo e amor
en mi suerte
Eres la esperanza
de un puño levantado,
la letra
y el camino
hacia nuestros sueños
You are my south
You are my south
In the north
My sweet light
In the night
You are my south
In the north
My heart,
My diamond
How you shine!
And rhythm and love
Radiate
On my good fortune
You are the hope
Of a raised fist,
The lyrics of my songs
and the path
leading to our dreams